Translation of "very vivid" in Italian


How to use "very vivid" in sentences:

It was just a very vivid memory.
E' solo che era un ricordo così vivido.
You always did have a very vivid imagination.
Hai sempre avuto un'immaginazione molto vivida.
Her music was very vivid, Almost as vivid as claudius, gustav, and raritan the lesser.
La sua musica era molto brillante, almeno quanto lo sono Claudius, Gustav e Raritan il Minore.
I had a -- very vivid imagination, I used to make things up.
Avevo... un'immaginazione molto vivida, mi inventavo le cose.
On one hand I had these very vivid dreams, in which she was always the one.
Da una parte facevo questi sogni cosi' vividi dove lei era sempre l'assassina.
Well, Ben, let's just say I had a very vivid dream, and we'll leave it at that, OK?
Beh, Ben, diciamo solo che ho fatto un sogno molto realistico e la chiudiamo qui, ok?
I'm actually getting a very vivid memory of you being the bottom...
In effetti mi sovviene un ricordo molto vivido di te che lo prendi...
Her memories were very vivid like my own childhood memories.
I suoi ricordi erano molto chiari, come i miei ricordi d'infanzia.
Come on it's clear you've got a very vivid imagination.
Su, e' chiaro che hai parecchia immaginazione.
The hallucinations can be very vivid and they can be very beautiful.
Le allucinazioni possono essere molto vivide e anche molto belle.
Jeremy was a father at the prep school that I went to and I have a lot of very vivid...
Jeremy era uno dei genitori alla scuola elementare che ho frequentato. E ho dei ricordi molto vivi...
You just created a very vivid image.
E' che hai creato un'immagine molto vivida.
This is gonna sound crazy, but I'm having a very vivid dream that it's 1995 and I'm marrying Sean today.
Sembrerò pazza... ma credo di star sognando... che siamo nel 1995 e che oggi sposerò Sean.
There was something very vivid about it, almost pleasant.
Aveva qualcosa... di più nitido, era quasi piacevole.
Well, that is one P.I. with a very vivid imagination.
Beh, e' un investigatore privato con un'immaginazione molto vivida.
Memory is a very vivid and powerful sensation, Mary.
Il ricordo sa essere una sensazione molto vivida e potente, Mary.
I've been having these very, very vivid dreams, okay?
Sto facendo dei sogni molto, molto vividi, d'accordo?
Look, all I know is that I had a very vivid Britney Spears fantasy at the dentist, and since then, it's made me feel free to get out of my own way.
Senta, so solo che ho avuto una fantasia molto vivida su Britney Spears dal dentista, e... da allora mi ha fatto sentire libera di sviare dal mio solito modo di essere.
She's got very vivid characters, well plotted, pleasantly salacious.
I suoi personaggi sono ben delineati la trama e' interessante, piacevolmente languida.
Now that you've got a very vivid picture, you can open your eyes.
Ora che ha evocato un'immagine vivida, può aprire gli occhi.
It is mostly found in a colour range from a clear lemon to a very vivid yellow.
Si trova principalmente in una gamma di colori da un limone chiaro a un giallo molto vivido.
There is almost a tangible feel of history in the atmosphere of Kraków, while at the same time it is also very vivid and teeming with life.
C'è un'atmosfera quasi tangibile della storia nell'atmosfera di Cracovia, mentre allo stesso tempo è anche molto vivida e brulicante di vita.
(Laughter) One of the things I can do because I'm autistic — it's an ability rather than a disability — is I've got a very, very vivid imagination.
(Risate) Una delle cose che posso fare perché sono autistica — è un'abilità piuttosto che una disabilità — è che ho un'immaginazione molto fervida.
5.1615610122681s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?